PACZKI SALE & PACZKI DAY: Monday & Tuesday, March 4 & 5, 2019

PACZKI SALE & PACZKI DAY: Monday & Tuesday, March 4 & 5, 2019

Celebrate Traditional Paczki Day at The American Polish Cultural Center. Our delicious paczki will be available for sale on Monday: 10:00 am − 8:00 pm and on Tuesday 6:00 am − till gone. Live Accordion Music by Gary Kolody on Tuesday from 12:00 noon till 5:00 pm. Wawel Royal Castle Polish Restaurant will be open Monday & Tuesday 11:00 am − 8:00 pm. Paczki will be also available on Thursday, February 28th, Friday, March 1st, Saturday, March 2nd and on Sunday, March 3rd. Flavors: Custard, strawberry, raspberry, prune, apricot, blueberry, cherry, apple, lemon. Dozen: $15, Half dozen: $8.50, Individual: $1.50. Deadline for orders is March 1st. Call now at 248−689−3636.

PIEROGI MONDAY – March 4, 11:00 am – 8:00 pm


Customer Appreciation Day!


NEW YEAR’S EVE PARTY – Buy Your Tickets Today!







































Flooor Plan is subject to change

NEW YEAR’S EVE PARTY Sunday, December 31, 2017

Join us once again for the best New Year’s Eve Celebration not only in Polonia but in Metropolitan Detroit.  After our usual sumptuous dinner served by Chef Michal and his wonderful kitchen staff, enjoy dancing until 3:00 am to the sounds of the Pino Marelli Orchestra in the Main Hall and  Muza Mix Band in the New Hall. In addition to the open bar, there will be the usual midnight champagne toast and midnight buffet as well as door prizes and other surprises for our guests.  All this for the great price of $100 (Only $95 per person by November 22).  Please call the front office for reservations now in order to secure the seating you want.

Marriott hotel(s) offering your special group rate:

  • Courtyard Detroit Troy  for 94.00 USD  per night

Book your group rate for American Polish Cultural Center New Year’s Eve Event

Start date: 12/31/17
End date: 1/1/18
Last day to book: 12/29/17



POLISH BILINGUAL DAY: Sunday October 29, 2017






















POLISH BILINGUAL DAY: Sunday, October 29, 2017

On October 29, 2017 at 2:00 at the American-Polish Cultural Center in Troy (2975 E Maple Rd, Troy, MI 48083) there will be a Polish Bilingual Day event. Doors will be open at 1:30 pm, so that we can start our program at 2:00. The event is addressed to all children of Polish descent and their families. The program will include:

  • A theatrical performance for children and adults by the group “Little Stars” from Chicago,
  • A lecture for parents on the benefits of bilingualism by Dr. Katarzyna Zechenter of University College London. Dr. Zechenter is the author of the book “A guide for parents of bilingual children”,
  • Presentation of Marie Curia-Sklodowska with chemical participant workshops for children aged 6-12,
  • Costume party and disco with DJ for everyone. We ask children to dress up in costumes from Polish fairy tales and poems. The most interesting and original costumes will be awarded.
  • Karaoke in Polish giving all an opportunity to join in the signing of Polish songs.

Polish Bilingual Day is free and open to the public. You will be able to buy a Polish meal at the Wawel Restaurant. The restaurant will be open from 11:00 am – 7:00 pm.

Come and join us in celebration of this Polish fun day.

DZIEŃ DWUJĘZYCZNOŚCI; Niedziela, 29 październik 2017 r.

W dniu 29 października, 2017r. o godz. 14:00 w Amerykańsko-Polskim Centrum Kulturalnym w Troy (adres: 2975 E Maple Rd, Troy, MI 48083) odbędą się obchody Polskiego Dnia Dwujęzyczności. Wstęp już od godz. 13:30, abyśmy mogli oficjanie rozpocząć zabawę o godz. 14:00. Wydarzenie kierowane jest do wszystkich dzieci pochodzenia polskiego i ich rodzin. W programie przewidziane jest:

  • Przedstawienie teatralne dla dzieci i dorosłych grupy teatralnej „Little Stars” z Chicago
  • Wykład dla rodziców na temat korzyści z dwujęzyczności wygłoszony przez dr. Katarzynę Zechenter z University College London. Dr. Zechenter jest autorką książki „Po polsku na wyspach. A Guide for Parents of Bilingual Children” – praktycznej publikacji pokazującej zalety dwujęzyczności i dającej rodzicom konkretne wskazówki, jak nie zaniedbać u dzieci tego wyjątkowego daru, jakim jest możliwość rozwijania umysłu w dwóch językach.
  • Prezentacja Marii Curii-Skłodowskiej wraz z warsztatami chemicznymi dla dzieci w wieku 6-12
  • Zabawa kostiumowa i dyskoteka z DJ dla wszystkich. Prosimy dzieci o przebranie się w kostium postaci z polskich bajek, wierszy lub baśni. Ogłaszamy konkurs na jak najbardziej interesujący i oryginalny kostium.
  • Karaoke po polsku – śpiewajmy polskie piosenki.

Wejście na Polski Dzień Dwujęzyczności jest bezpłatne. Będzie można zakupić polski posiłek w restauracji Wawel. Restauracja otwarta będzie w godz. 11:00 – 19:00.

Zapraszamy wszystkie dzieci i ich rodziców na polski dzień pełen dobrej zabawy.

WAWEL” open on Mondays! Good news for our patrons: starting September 18, the Wawel Royal Castle Polish Bar & Restaurant will be open on Mondays for lunches (from 11:00 am to 3:00 pm).

“WAWEL” open on Mondays! Good news for our patrons: starting September 18, the Wawel Royal Castle Polish Bar & Restaurant will be open on Mondays for lunches (from 11:00 am to 3:00 pm). Whether you are in the mood to indulge in something new or just want to enjoy some old favorites, we promise that our inventive menu and attentive service will leave you truly satisfied.



We are happy to announce that Wawel Royal Castle

Polish Bar & Restaurant made this year’s list of “Best of

the Best” Reader’s Choice Award of the Oakland

County’s “Daily Tribune” newspaper. We are truly

honored to be awarded! Thank you to everyone who

voted for “Wawel”! Also, sincere “thank you” to all the

congratulatory letters from our patrons. “It is great to

see hard work and commitment being recognized by the

community at large,” reads one of them.



The next time you are visiting our Wawel Royal Castle Polish Bar & Restaurant, please try our new signature dish: BIGOS. Often translated into English as hunter’s stew, bigos is a Polish dish of finely chopped meat of various kinds stewed with sauerkraut and shredded fresh cabbage.